среда, 20 августа 2014 г.

Французский язык для детей: пальчиковые игры на французском языке для малышей

Если начинать преподавать французский язык для детей с самого раннего возраста, сложно обойтись без пальчиковых игр на французском языке. О пользе пальчиковых игр вообще написано немало: о том, что они благотворно влияют на психоэмоциональное развитие и на развитие мелкой моторики. Вобщем, чистое здоровье.

Здесь я хочу поговорить о пальчиковых играх для малышей, которые еще не так давно родились, но спят уже не круглые сутки, а Вам хочется разбавить общение пальчиковыми играми-песенками-потешками.

В моей группе "ВКонтакте" "Французский язык для детей" я выложила пост с несколькими видео с пальчиковым играми на французском языке для детей, а также прикрепила документ с очень большим набором всевозможных песенок-потешек.

Здесь же я хочу рассказать, что я использую в наших с дочками французских бранчах, и что нам более всего нравится.

Самая первая песенка на французском языке, которую я стала петь специально для Оли, Un petit pouce qui dance


Un petit pouce qui danse (показываете большой пальчик, который танцует)
Un petit pouce qui danse
Un petit pouce qui danse
Et ça suffit pour m'amuser

Deux petits pouces qui dansent (добавляете большой палец на другой руке, оба пальца танцуют)
Deux petits pouces qui dansent
Deux petits pouces qui dansent
Et ça suffit pour m'amuser

Un petit doigt qui danse (показываете какой-нибудь другой палец, который танцует)
Un petit doigt qui danse
Un petit doigt qui danse
Et ça suffit pour m'amuser

Deux petits doigts qui dansent (добавляете такой же палец на другой руке, оба пальца танцуют) Deux petits doigts qui dansent
Deux petits doigts qui dansent
Et ça suffit pour m'amuser

Une petite main qui danse (показываете руку, которая танцует)
Une petite main qui danse
Une petite main qui danse
Et ça suffit pour m'amuser

Deux petites mains qui dansent (добавляете вторую руку, обе руки танцуют)
Deux petites mains qui dansent
Deux petites mains qui dansent
Et ça suffit pour m'amuser

Дальше я еще добавила 2 куплета с ножкой (petit pied), потому что ребеночек же все равно лежит:-) Почему бы с ним не поиграть. Соответственно, все что Вам придет в голову, можно нафантазировать далее.

Un petit pied qui danse (берете в руки сначала одну ножку, чтобы она танцевала)
Un petit pied qui danse
Un petit pied qui danse
Et ça suffit pour m'amuser

Deux petits pieds qui dansent (берете во вторую руку вторую ножку, обе ножки танцуют)
Deux petits pieds qui dansent
Deux petits pieds qui dansent
Et ça suffit pour m'amuser

Вот такая вот песенка. Выглядит длинно, но на самом деле это всего лишь 2 строчки, повторяющиеся постоянно, в которых меняются только части тела:-) 

Еще одна песенка, которая нравится как Оле, так и Алисе, но исполнять ее можно уже с самых ранних дней жизни, так и называется "Забавная песенка" (Drôle chanson) 



Je connais une chanson
Où on tape dans les mains. (хлопаем в ладоши)
Je connais une chanson
Où on tape dans les mains.
Je connais une chanson
Où on tape dans les mains.

Je connais une chanson
Où on tape des deux pieds. (хлопаем ногами)
Je connais une chanson
Où on tape des deux pieds.
Je connais une chanson
Où on tape des deux pieds.

Je connais une chanson
Où on tape sur les cuisses. (хлопаем руками по бедрам)
Je connais une chanson
Où on tape sur les cuisses.
Je connais une chanson
Où on tape sur les cuisses.

Je connais une chanson
Où on tape sur les joues. (хлопаем руками по щечкам)
Je connais une chanson
Où on tape sur les joues.
Je connais une chanson
Où on tape sur les joues.

Je connais une chanson
Où on tape sur les côtes. (хлопаем руками по бокам)
Je connais une chanson
Où on tape sur les côtes.
Je connais une chanson
Où on tape sur les côtes.

Еще одна из наших с Алисой первых песенок, которую мы вначале пели постоянно, - Tourne, tourne, petit moulin. Алиса и сейчас ее помнит и любит, напевая и жестикулируя, а Оля тоже что-то крутит ручками, чтобы продемонстрировать желание петь.


Tourne, tourne, petit moulin
Frappent, frappent, petites mains
Vole, vole, petit oiseau
Nage, nage, poisson dans l'eau

Petit moulin a bien tourné
Petites mains ont bien frappé
Petit oiseau a bien volé
Petit poisson a bien nagé 

Поскольку на видео очень хорошо показано, что нужно делать на каждую строчку, я не буду пояснять. Лучше, как говорится, один раз увидеть:-)

Очень забавная пальчиковая игра на французском языке про волка и два больших пальчика, которые его боялись:-)



Deux petits pouce ont peur du loup.
Ils courent par ci,
Ils sautent par là.
Hou! Hou! Voici le loup!
Vite! Cashez-vous!
Le loup est parti,
Les petits pouces sont sortis!

Эта пальчиковая игра у нас тоже в топе. Дети смотрят ее и очень смеются всегда. А заливистый смех ребенка так согревает сердце.

Если Вы хотите заниматься со своими детьми французским языком, или уже занимаетесь, приглашаю в мою группу ВКонтакте "Французский язык для детей". Здесь Вы найдете еще больше актуальных материалов для занятий французским языком с детьми, сможете поделиться своим опытом и обсудить интересующие Вас вопросы.


Комментариев нет:

Отправить комментарий

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...